欢迎关注 新颐文化交流网                                                               联系方式:尚士高:  137 1626 5458 ;  199 9606 7649  
道学文化与丹道养生方法培训班招生
网站首页 >> 研讨交流 >> 文章内容

2000年前的老子为什么成为今天的“全球偶像”

编辑:新颐文化交流网     作者:佚名   [字体: ]

  河南省灵宝市小学生正在学习《道德经》。片方供图

纪录片《中国智慧·老子篇》主持人、美国瓦萨学院哲学教授万百安(Bryan Van Norden)在老子像前。片方供图

  《中国智慧·老子篇》海报。片方供图

今年是我接触《道德经》第三十年,机会参加中央广播电视总台纪录片《中国智慧·老子篇》拍摄,似乎也暗示我在《道德经》上努力走向“而立”,这让我兴奋。同时,我又是旁观者,站在纪录片之外,好奇地看着不同背景下各种与老子之“道”相关故事。

纪录片里对话者来自全球不同地方,本科老师、汉学家万百安教授,支持我成立南开大学“全球老学”研究中心陈鼓应先生,还哈佛大学著名教授普鸣等。这些学者指出了《道德经》和当时文化环境相比独特性,以及对世界影响等。如中国人民大学哲学院曹峰教授说道家提出了新道物关系,就是万物由道所生,万物平等;普鸣也认为老子重新解释了“道”与“德”,“德”指与周围一切建立良好联系,这种新解读吸引了语言不同、时代不同、文化不同、信仰不同人。

《道德经》在当代广泛传播与时代关。在过去几百年里,现代科学大力发展,人类征服了自然,但也带来了“现代病”,老子教我们建立与自然、与他人新型关系,还让人在自己内心与外界世界中也建立新关系。处理这些关系时,“无为”是最重要原则。

“无为”教人类与自然和谐相处。比如,纪录片里热电站不是燃烧资源,而是“无为”,安安静静地接受太阳不断提供能量。“无为”还教人类自身和谐相处,不要去掌控他人。中国社会科学院哲学院研究所研究员陈霞说道家要“长而不宰”,让人实现自身潜能。

美国很多书将这种思想应用到管理上,影响最大大概是约翰·海德(John Heider)《领导之道》(The Tao of Leadership)。它一章章解释《道德经》智慧如何用于领导,非常通俗,但被引用达600多次,被翻译21次,包括两个汉语回译本,而且还在增长中。更通俗是各种写人与人相处,像夫妻之道、父母之道、恋人之道等,都是让自己与对方结成“阴阳”互补关系。

但“无为”不是什么都不做,而是注重方法,顺应形势,能够“柔弱胜刚强”“无为而无不为”。李小龙、电影《功夫熊猫》,都是西方人所熟悉“无为”英雄。在纪录片里,印第安纳大学教授艾利克斯·麦克劳德不仅拿李小龙做例子,还说自己习武就是将动作练习到能自然作出反应。他提议将《道德经》视为“自助”类书籍,帮助人们利用“无为”和“阴”价值。

万百安说老子将柔弱想象成水,善于根据外界改变形状;普鸣说林肯用简单方式解决复杂问题,可谓道家贤人。1983年,本杰明·霍夫(Benjamin Hoff)出过一本著名道家哲学普及读物。其中,小熊代表道家思想人,看起来傻乎乎,却总在无意中做成事情。教人们遵循“道”书还很多,它们经常用“The Tao of”来命名,像工作之道、锻炼之道、教育之道,等等。

老子之“道”不只是工作原则,对片中来自德国汉堡吉他手雷蒙德·伯克来说,“道”还是心灵慰藉。他本来是吉他手,手指因意外失去了感觉,阴差阳错跟着著名陈氏太极老师史杨练习太极拳,他觉得是太极拯救了他。披头士歌很狂热,但歌词《道德经》“不出户,知天下”让人感觉精神安宁。

传播《道德经》谧宁价值相关书籍在西方也非常多,像和谐之道、幸福之道等,最影响是《Change Your thoughts, Change Your Life》(改变思想,改变生活),这本书让人们改变过多追求外界财富、地位、教育想法,就能让生活发生改变,变得安宁幸福。

老子之“道”力量影响了一大批人,20世纪60年代,美国些人想要回归大自然,老子“道”就满足了这种需要。我父母在十几岁时就接触到《道德经》,而神奇是,我自己初中时也意外发现了《道德经》,就觉得看似简单语句背后很不简单。后来我开始研究它,又无意中接触到《道德经》大量译本,并收集了世界上最多《道德经》译本资料,这个过程也是“无为”

可能人会认为,《道德经》这么多版本,中国汉语中现代和古代就不一样,不同语种译本区别更大,它们与“原意”了差异,就会形成“错误”。但我反而认为,它们所用词语、表达思想,与旧版本仍联系,同时又生成了新思想,这正是不同文化交流成果。

译本增加也促成了全球范围内老子学术研究。很多著名哲学家,例如德国哲学家海德格尔就很欣赏老子“道”。汉学家们更是从不同角度阐发自己对“道”理解,美国哲学家安乐哲就认为,道家将世界理解为变化而并非静止,而且善于根据社会变化调整自己行动,这可以改变笛卡尔哲学追求抽象静止传统,让人更关注现实社会。因此,道家哲学研究不只是中国哲学课题,更是世界哲学课题。

译本和老子研究都让我认识到《道德经》重要性,因此我提出“全球老学”。这个概念在我发现很多译本时就开始孕育了,后来得到南开大学支持,“天时地利人和”,成立了南开大学“全球老学”研究中心。“全球”两层意思,一是指研究对象包括“全球”范围内相应内容,二是指我们不能局限于某一文化立场,简单地肯定或者否定某一译本或者解释,而应该采取“全球”视角,发现作为一个整体“全球老学”内部联系。

“老学”这一词,我翻译成Laozegetics,它包括对老子研究与阐释,但不是仅仅面向古代去寻找“正确”而且内涵不变文本,而是更多从历代和当代不同人对老子之“道”理解和运用中,发现“道”变化及其对未来启示。这会让“道”意义越来越丰富,就如《周易》所说“生生不息”。

来源:中国青年报

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



 

 

 

[ 本站部分图文源自网略仅作交流分享,如涉侵权联系速删!]